понедельник, 11 января 2016 г.

«Если спросите, откуда эти сказки и легенды…»

12+
В декабре 2015 года исполнилось 160 лет  со дня выхода в свет поэмы Генри Уодсуорта Лонгфелло «Песнь о Гайавате».
Семья, где родился известный автор в будущем, воспитывался в пуританских традициях в семье адвоката. С детства много читал и всецело отдавался основному делу своей жизни - поэзии. Первые юношеские стихи принесли ему большую популярность. Вскоре вышел сборник стихов поэта, который был одобрен критиками и любителями поэзии.
 От лирической поэзии Г. Лонгфелло перешел на создание эпических поэм.  Именно эпический размах создал новую национальную поэзию, где  воссоздавалась красота лесов.
«Если спросите - откуда эти сказки и легенды…» - так начинается эта интересная поэма, одно из известных произведений автора «Песнь о Гайавате».
Это самый замечательный труд выдающегося американского поэта Генри Лонгфелло. Он написал песнь о Гайавате на основе легенд, господствующих среди североамериканских индейских племен. В легендах повествуется о рождении жизни, подвигах, страданиях индейского народного героя Гайавата.
В 1976 году, его книгу узнает весь мир. «Песнь о Гайавате», - анализирует автор,- приготовлена по принципам мировой культуры», является и остается живой поэзией». Этическая поэма Лонгфелло основывается на легендах, индейцев племени Оджибы, фольклоре североамериканских индейцев. В произведении идет речь о наибольшей человеческой популяризации, коренном народе Севера эскимосах, индейцах. Эти народности жили до появления Христианства идеями и ценностями духовного плана. В племени наблюдается невысокий уровень материальной культуры. Так же исследователь отмечал и необыкновенно развитое художественное и мифологическое творчество. В качестве источника своей поэмы автор называл работы одного из этнографов.
В поэме говорится о человеке чудесного происхождения, который был послан для помощи людям: расчистить их реки, моря и леса, научить народы мирным искусствам и жить без войны. Так называемый  Илья Муромец, чтобы своей силой смог помочь мирным людям.
В Центральной детской библиотеке можно познакомиться и заинтересоваться этой необычной книгой Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Перевел ее русский автор Иван Бунин. Благодаря талантливому переводу до русского читателя доносится обаяние поэмы, занимающее видное место в сокровищнице мировой литературы.

Использованная литература:
Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : поэма / Г. У. Лонгфелло ; пер. с англ. И. А. Бунина ; худож. Ф. Ремингтон ; послесл. Е. Корниловой. - М. : Дет. лит., 2002. - 192 с. : ил. - (Школьная б-ка).

Н. Этманова, библиотекарь

Комментариев нет:

Отправить комментарий